msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress Mobile Pack 1.2.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-02-08 23:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-08 23:29+0100\n" "Last-Translator: Klimas \n" "Language-Team: yabasta.cz freeride fever team ;) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;_n_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2\n" "X-Textdomain-Support: yes\n" "X-Poedit-Language: Czech\n" "X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" # @ wpmp #: wordpress-mobile-pack.php:128 msgid "Critical WordPress Mobile Pack Issue" msgstr "Kritický problém WordPress Mobile Packu" # @ wpmp #: wordpress-mobile-pack.php:130 msgid "Deactivate and re-activate the WordPress Mobile Pack once resolved." msgstr "Deaktivujte a znovuaktivujte WordPress Mobile Pack jakmile se to vyřeší." # @ wpmp #: wordpress-mobile-pack.php:135 msgid "Important WordPress Mobile Pack Notice" msgstr "Důležitá zpráva WordPress Mobile Packu" # @ wpmp #: wordpress-mobile-pack.php:167 msgid "PHP version not supported." msgstr "PHP verze není podporována." # @ wpmp #: wordpress-mobile-pack.php:167 #, php-format msgid "PHP versions 6 and greater are not yet supported by this plugin, and you have version %s" msgstr "PHP verze 6 a vyšší ještě nejsou podporovány tímto pluginem, nyní máte verzi %s" # @ wpmp #: wordpress-mobile-pack.php:173 #: wordpress-mobile-pack.php:187 msgid "That directory does not exist." msgstr "Tento adresář neexistuje." # @ wpmp #: wordpress-mobile-pack.php:175 #: wordpress-mobile-pack.php:189 msgid "That directory is not writable." msgstr "Adresář není zapisovatelný." # @ wpmp #: wordpress-mobile-pack.php:177 #: wordpress-mobile-pack.php:191 msgid "That directory is not executable." msgstr "Adresář není spustitelný." # @ wpmp #: wordpress-mobile-pack.php:181 #, php-format msgid "Not able to cache images to %s." msgstr "Není možno cachovat obrázky do %s." # @ wpmp #: wordpress-mobile-pack.php:181 #: wordpress-mobile-pack.php:195 #: wordpress-mobile-pack.php:214 msgid "Please ensure that the web server has write- and execute-access to it." msgstr "Prosím ujistěte se, že web server má zapisovací a spouštěcí přístup." # @ wpmp #: wordpress-mobile-pack.php:195 #, php-format msgid "Not able to install theme files to %s." msgstr "Není možno instalovat soubory šablon do %s." # @ wpmp #: wordpress-mobile-pack.php:214 msgid "Could not install theme files to " msgstr "Nebylo možno instalovat soubory šablon do " # @ wpmp #: wordpress-mobile-pack.php:230 msgid "Existing Mobile Pack theme files were found, but they were not overwritten by the plugin activation." msgstr "Nalezeny existující soubory Mobile Packu, ale nebyly přepsány aktivací pluginu." # @ wpmp #: wordpress-mobile-pack.php:232 #, php-format msgid "You are advised to upgrade your Mobile Pack theme files to version %s" msgstr "Doporučujeme provést aktualizaci souborů Mobile Packu na verzi %s" # @ wpmp #: wordpress-mobile-pack.php:234 msgid "(NB: take precautions if you have manually edited any existing Mobile Pack theme files - your changes will now need to be re-applied.)" msgstr "(POZN.: pokud jste manuálně editovali soubory stávajícího Mobile Packu - budete muset změny provést znovu.)" # @ wpmp #: wordpress-mobile-pack.php:237 msgid "Yes, please - upgrade all my themes for me (recommended)" msgstr "Ano, prosím - aktualizujte všechny mé mobilní šablony (doporučeno)" # @ wpmp #: wordpress-mobile-pack.php:240 msgid "No, thanks - leave my themes as they are" msgstr "Ne, díky - ponechte mé šablony tak jak jsou" # @ wpmp #: wordpress-mobile-pack.php:251 #, php-format msgid "Could not install file to %s." msgstr "Nebylo možno instalovat soubor do %s." # @ wpmp #: wordpress-mobile-pack.php:251 msgid "Please ensure that the web server has write- access to that file." msgstr "Prosím ujistěte se, že web server má práva zápisu do souboru." # @ wpmp #: plugins/wpmp_ads/wpmp_ads.php:41 #: plugins/wpmp_ads/wpmp_ads.php:44 msgid "Mobile Ads" msgstr "Mobile Ads" # @ wpmp #: plugins/wpmp_ads/wpmp_ads.php:42 msgid "Displays AdMob or Google mobile ads" msgstr "Zobrazí AdMob neb Google mobile reklamy" # @ wpmp #: plugins/wpmp_ads/wpmp_ads.php:49 #: plugins/wpmp_ads/wpmp_ads.php:73 msgid "Mobile ads" msgstr "Mobilní reklamy" # @ wpmp #: plugins/wpmp_ads/wpmp_ads.php:133 #: plugins/wpmp_mpexo/wpmp_mpexo.php:626 #: plugins/wpmp_mpexo/wpmp_mpexo.php:636 #: plugins/wpmp_mpexo/wpmp_mpexo.php:647 msgid "None" msgstr "Nic" # @ wpmp #: plugins/wpmp_ads/wpmp_ads.php:134 msgid "AdMob" msgstr "AdMob" # @ wpmp #: plugins/wpmp_ads/wpmp_ads.php:135 msgid "Google (single ad)" msgstr "Google (jednotlivá reklama)" # @ wpmp #: plugins/wpmp_ads/wpmp_ads.php:136 msgid "Google (double ads)" msgstr "Google (dvojitá reklama)" # @ wpmp #: plugins/wpmp_ads/wpmp_ads_widget_admin.php:31 #: plugins/wpmp_barcode/wpmp_barcode_widget_admin.php:31 msgid "Title:" msgstr "Název:" # @ wpmp #: plugins/wpmp_ads/wpmp_ads_widget_admin.php:35 msgid "Provider:" msgstr "Poskytovatel:" # @ wpmp #: plugins/wpmp_ads/wpmp_ads_widget_admin.php:39 msgid "Publisher ID:" msgstr "ID vydavatele:" # @ wpmp #: plugins/wpmp_ads/wpmp_ads_widget_admin.php:42 msgid "Examples: a14948dbe57548e (for AdMob) or pub-2709587966093607 (for Google)" msgstr "Příklady: a14948dbe57548e (pro AdMob) nebo pub-2709587966093607 (pro Google)" # @ wpmp #: plugins/wpmp_ads/wpmp_ads_widget_admin.php:45 #, php-format msgid "This widget should only be used on mobile themes. If you are using a theme from, or derived from, the WordPress Mobile Pack, you will need to enable this widget here." msgstr "Tento widget by měl být použit pouze v mobilních šablonách. Pokud používáte šablonu z, nebo odvozenou z WordPress Mobile Packu, budete muset zde povolit tento widget." # @ wpmp #: plugins/wpmp_ads/wpmp_ads_widget_admin.php:49 msgid "Attempt to automatically disable for desktop themes (when switcher is running)" msgstr "Pokusit se automaticky vypnout desktopové šablony (pokud je přepínač spuštěn)" # @ wpmp #: plugins/wpmp_ads/wpmp_ads_widget_admin.php:52 msgid "Note also that this widget will be completely hidden if no ads are returned from the provider you have selected." msgstr "Vezměte v potaz, že tento widget bude kompletně schován, pokud nejsou žádné reklamy od poskytovatele, kterého jste zvolili." # @ wpmp #: plugins/wpmp_analytics/wpmp_analytics.php:77 #: plugins/wpmp_analytics/wpmp_analytics_admin.php:32 msgid "Mobile Analytics" msgstr "Mobilní Analytika" # @ wpmp #: plugins/wpmp_analytics/wpmp_analytics.php:86 msgid "Hit counter reset." msgstr "Vynulování počítadla." # @ wpmp #: plugins/wpmp_analytics/wpmp_analytics.php:95 #: plugins/wpmp_mpexo/wpmp_mpexo.php:614 #: plugins/wpmp_switcher/wpmp_switcher.php:534 msgid "Settings saved." msgstr "Nastavení uloženo." # @ wpmp #: plugins/wpmp_analytics/wpmp_analytics.php:120 #: plugins/wpmp_switcher/wpmp_switcher.php:596 msgid "Disabled" msgstr "Vypnuto" # @ wpmp #: plugins/wpmp_analytics/wpmp_analytics.php:121 msgid "PercentMobile" msgstr "PercentMobile" # @ wpmp #: plugins/wpmp_analytics/wpmp_analytics_admin.php:34 #: plugins/wpmp_mpexo/wpmp_mpexo_admin.php:35 #: plugins/wpmp_switcher/wpmp_switcher_admin.php:34 msgid "Part of the WordPress Mobile Pack" msgstr "Součást WordPress Mobile Packu" # @ wpmp #: plugins/wpmp_analytics/wpmp_analytics_admin.php:39 msgid "The Mobile Pack keeps a basic local tally of mobile traffic. However, we recommend you register with an external provider to obtain much richer statistics." msgstr "Mobile pack vytváří základní lokální záznam o mobilním provozu. Nicméně doporučujeme se registrovat u externího poskytovatele pro obdržení o hodně bohatších statistik." # @ wpmp #: plugins/wpmp_analytics/wpmp_analytics_admin.php:44 msgid "Local analytics" msgstr "Lokální analytika" # @ wpmp #: plugins/wpmp_analytics/wpmp_analytics_admin.php:48 msgid "Reset counter" msgstr "Vynulovat počítadlo" # @ wpmp #: plugins/wpmp_analytics/wpmp_analytics_admin.php:53 msgid "External analytics provider" msgstr "Externí poskytovatel analytiky" # @ wpmp #: plugins/wpmp_analytics/wpmp_analytics_admin.php:57 #, php-format msgid "Register with PercentMobile for more information, and to obtain a site tracking ID." msgstr "Registrujte se u PercentMobile pro více informací a pro obdržení tracking ID stránek." # @ wpmp #: plugins/wpmp_analytics/wpmp_analytics_admin.php:61 msgid "Site tracking ID" msgstr "tracking ID stránek" # @ wpmp #: plugins/wpmp_analytics/wpmp_analytics_admin.php:65 msgid "You receive this long numeric ID when you sign up to PercentMobile. e.g. '330497158886598752234180556567095576021'." msgstr "Obdržíte takto dlouhé numerické ID po registraci u PercentMobile. např. '330497158886598752234180556567095576021'." # @ wpmp #: plugins/wpmp_analytics/wpmp_analytics_admin.php:70 #: plugins/wpmp_mpexo/wpmp_mpexo_admin.php:114 #: plugins/wpmp_switcher/wpmp_switcher_admin.php:102 msgid "Save Changes" msgstr "Uložit změny" # @ wpmp #: plugins/wpmp_barcode/wpmp_barcode.php:41 #: plugins/wpmp_barcode/wpmp_barcode.php:44 msgid "Mobile Barcode" msgstr "Mobilní Barcode (QR kód)" # @ wpmp #: plugins/wpmp_barcode/wpmp_barcode.php:42 msgid "A 2D-barcode used for navigating to a mobile URL" msgstr "2D-barcode (QR kód) použitý pro rychlý přístup mobilem na URL" # @ wpmp #: plugins/wpmp_barcode/wpmp_barcode.php:48 #: plugins/wpmp_barcode/wpmp_barcode.php:70 msgid "Our mobile site" msgstr "Naše mobilní stránka" # @ wpmp #: plugins/wpmp_barcode/wpmp_barcode.php:105 #, php-format msgid "This is a 2D-barcode containing the address of our mobile site." msgstr "Toto je 2D-kód obsahující adresu naší mobilní verze stránek." # @ wpmp #: plugins/wpmp_barcode/wpmp_barcode.php:106 msgid "If your mobile has a barcode reader, simply snap this bar code with the camera and launch the site." msgstr "Pokud má váš mobil čtečku barcode (QR kódů), jednoduše vyfoťte tento kód s Vaším mobilem a spusťte stránku." # @ wpmp #: plugins/wpmp_barcode/wpmp_barcode.php:111 msgid "Many companies provide barcode readers that you can install on your mobile, and all of the following are compatible with this format:" msgstr "Plno firem poskytuje čtečku barcode (QR kódů), které můžete nainstalovat na Váš mobil a všechny následující jsou kompatibilní s tímto formátem:" # @ wpmp #: plugins/wpmp_barcode/wpmp_barcode_widget_admin.php:35 msgid "Link:" msgstr "Odkaz:" # @ wpmp #: plugins/wpmp_barcode/wpmp_barcode_widget_admin.php:37 msgid "If you leave this blank, the URL in the barcode will be dynamic, and will be the mobile equivalent of the actual page the user is on." msgstr "Pokud toto necháte prázdné, URL v barcode (QR kódu) bude dynamické, a bude mobilní ekvivalent aktuální stránky na které uživatel je." # @ wpmp #: plugins/wpmp_barcode/wpmp_barcode_widget_admin.php:40 msgid "Size:" msgstr "Velikost:" # @ wpmp #: plugins/wpmp_barcode/wpmp_barcode_widget_admin.php:46 msgid "Show explanation" msgstr "Zobrazit vysvětlení" # @ wpmp #: plugins/wpmp_barcode/wpmp_barcode_widget_admin.php:50 msgid "Show list of readers" msgstr "Zobrazit seznam čtenářů" # @ wpmp #: plugins/wpmp_mpexo/wpmp_mpexo.php:152 msgid "A widget to show mpexo links for this blog" msgstr "Widget pro zobrazení mpexo odkazů pro tento blog" # @ wpmp #: plugins/wpmp_mpexo/wpmp_mpexo.php:566 #: plugins/wpmp_mpexo/wpmp_mpexo_admin.php:33 msgid "mpexo" msgstr "mpexo" # @ wpmp #: plugins/wpmp_mpexo/wpmp_mpexo.php:574 #, php-format msgid "This site is proudly listed as a mobile blog on mpexo." msgstr "Tato stránka je hrdě uvedena jako mobilní server na mpexo." # @ wpmp #: plugins/wpmp_mpexo/wpmp_mpexo.php:616 msgid "Communications error: these settings have been saved locally and will be transmitted to mpexo when resubmitted." msgstr "Chyba komunikace: tato nastavení byla uložena lokálně a budou odeslány na mpexo až budou znovuodeslány." # @ wpmp #: plugins/wpmp_mpexo/wpmp_mpexo.php:627 msgid "Tagline" msgstr "Popisek webu" # @ wpmp #: plugins/wpmp_mpexo/wpmp_mpexo.php:628 msgid "Custom" msgstr "Vlastní" # @ wpmp #: plugins/wpmp_mpexo/wpmp_mpexo.php:637 msgid "Tags only" msgstr "Pouze Tagy" # @ wpmp #: plugins/wpmp_mpexo/wpmp_mpexo.php:638 msgid "Categories only" msgstr "Pouze kategorie" # @ wpmp #: plugins/wpmp_mpexo/wpmp_mpexo.php:639 msgid "Tags and Categories" msgstr "Tagy a kategorie" # @ wpmp #: plugins/wpmp_mpexo/wpmp_mpexo.php:648 msgid "Posts only" msgstr "Pouze články" # @ wpmp #: plugins/wpmp_mpexo/wpmp_mpexo.php:649 msgid "Pages only" msgstr "Pouze stránky" # @ wpmp #: plugins/wpmp_mpexo/wpmp_mpexo.php:650 msgid "Posts and Pages" msgstr "Články a stránky" # @ wpmp #: plugins/wpmp_mpexo/wpmp_mpexo_admin.php:38 #, php-format msgid "mpexo is an online directory of mobile sites built using the WordPress Mobile Pack." msgstr "mpexo je online adresář mobilních stránek vybudovaných použitím WordPress Mobile Packu." # @ wpmp #: plugins/wpmp_mpexo/wpmp_mpexo_admin.php:39 msgid "Using the settings below, you can easily, and automatically, get your own site listed on mpexo. It's a safe and easy way to drive traffic to the mobile version of your site." msgstr "Použitím níže uvedených nastavení můžete jednoduše a automaticky zveřejnit Vaše stránky na mpexo. Je to bezpečná a jednoduchá cesta jak přivést návštěvnost na Vaši mobilní verzi stránek." # @ wpmp #: plugins/wpmp_mpexo/wpmp_mpexo_admin.php:40 msgid "This feature is currently in beta." msgstr "Tato funkce je momentálně v betaverzi" # @ wpmp #: plugins/wpmp_mpexo/wpmp_mpexo_admin.php:40 msgid "It is therefore disabled by default, but will be enabled by default in the forthcoming v2.0 of the WordPress Mobile Pack. Please provide feedback in the meantime." msgstr "Proto je ve výchozím nastavení vypnuta, ale bude defaultně zapnuta v připravované verzi 2.0 WordPress Mobile Packu. Prosím zatím poskytujte zpětnou vazbu." # @ wpmp #: plugins/wpmp_mpexo/wpmp_mpexo_admin.php:44 msgid "List my site on mpexo" msgstr "Uveřejnit mou stránku na mpexo" # @ wpmp #: plugins/wpmp_mpexo/wpmp_mpexo_admin.php:48 msgid "Publish summary information about your site to the mpexo server. This makes it easier for mobile users to find it." msgstr "Publikovat shrnující informace o Vaší stránce na server mpexo. Toto ulehčuje vyhledávání Vašich stránek uživatelům." # @ wpmp #: plugins/wpmp_mpexo/wpmp_mpexo_admin.php:53 msgid "Site description" msgstr "Popis stránky" # @ wpmp #: plugins/wpmp_mpexo/wpmp_mpexo_admin.php:57 #, php-format msgid "mpexo can display a description of your blog. This can be the tagline in your general settings, or some custom text." msgstr "mpexo může zobrazit popis Vašeho blogu. Může to být popisek ve Vašem obecném nastavení, nebo volitelný text." # @ wpmp #: plugins/wpmp_mpexo/wpmp_mpexo_admin.php:63 msgid "Custom description" msgstr "Vlastní popisek" # @ wpmp #: plugins/wpmp_mpexo/wpmp_mpexo_admin.php:67 msgid "Use this custom description instead of the blog's tagline." msgstr "Použít vlastní popisek místo obecného popisku blogu" # @ wpmp #: plugins/wpmp_mpexo/wpmp_mpexo_admin.php:71 msgid "Publish classification" msgstr "Publikovat hodnocení" # @ wpmp #: plugins/wpmp_mpexo/wpmp_mpexo_admin.php:75 msgid "mpexo can display your site's tags and categories, helping readers discover the topics you cover." msgstr "mpexo může zobrazit tagy a kategorie z Vašeho webu, což pomůže čtenářům zjistit témata o kterých píšete." # @ wpmp #: plugins/wpmp_mpexo/wpmp_mpexo_admin.php:77 msgid "NB: mpexo does not currently display your blog's tags." msgstr "POZN.: mpexo aktuálně nezobrazuje tagy Vašich stránek." # @ wpmp #: plugins/wpmp_mpexo/wpmp_mpexo_admin.php:81 msgid "Publish content titles" msgstr "Publikovat nadpisy obsahu" # @ wpmp #: plugins/wpmp_mpexo/wpmp_mpexo_admin.php:85 msgid "mpexo can display the titles of your posts and pages so readers can see teasers of your recent content." msgstr "mpexo může zobrazit nadpisy Vašich článků a stránek, takže čtenáři mohou vidět ukázku Vašeho posledního obsahu." # @ wpmp #: plugins/wpmp_mpexo/wpmp_mpexo_admin.php:89 msgid "Gather mobile popularity" msgstr "Zjistit mobilní popularitu" # @ wpmp #: plugins/wpmp_mpexo/wpmp_mpexo_admin.php:93 msgid "This will gather an aggregated summary of your site's popularity amongst mobile users. This data is never published on a per-site basis: it is merely used to order blogs by popularity." msgstr "Tato volba zjistí agregovaný sumář popularity Vašich stránek mezi mobilními uživateli. Tato data nejsou nikdy publikována v přehledu jednotlivých stránek: je zřídka používána pro řazení blogů dle popularity." # @ wpmp #: plugins/wpmp_mpexo/wpmp_mpexo_admin.php:97 msgid "Gather diagnostics" msgstr "Provést diagnostiku" # @ wpmp #: plugins/wpmp_mpexo/wpmp_mpexo_admin.php:101 msgid "This gathers non-sensitive details regarding your Mobile Pack configuration. This is never published: it is merely used to diagnose issues you may have with your site." msgstr "Tato volba shromáždí \\\"necitlivé\\\" detaily o nastavení Vašeho Mobile Packu. Toto není nikdy publikováno: je zřídka použito pro diagnostiku problémů, které by se mohly objevit." # @ wpmp #: plugins/wpmp_mpexo/wpmp_mpexo_admin.php:105 msgid "Register email address" msgstr "Registrovat emailovou adresu" # @ wpmp #: plugins/wpmp_mpexo/wpmp_mpexo_admin.php:109 msgid "This registers your email address so we can contact you regarding updates to mpexo and the Mobile Pack. This is never published or shared: unchecking this box will unsubscribe you from any mailings." msgstr "Toto registruje Vaši emailovou adresu, takže Vás můžeme kontaktovat ohledně aktualizací mpexo a Mobile Packu. Není nikdy publikována nebo sdílena: odškrtnutí Vás odhlásí z mailing seznamů." # @ wpmp #: plugins/wpmp_mpexo/wpmp_mpexo_widget_admin.php:31 msgid "There are currently no settings for this widget" msgstr "Momentálně nejsou pro tento widget žádné možnosti nastavení" # @ wpmp #: plugins/wpmp_switcher/wpmp_switcher.php:68 msgid "Mobile Switcher Link" msgstr "Odkaz na mobilní přepínač" # @ wpmp #: plugins/wpmp_switcher/wpmp_switcher.php:69 msgid "A link that allows users to toggle between desktop and mobile sites (when a switcher mode is enabled)" msgstr "Odkaz, který dovoluje uživatelům přepínat mezi desktopovou a mobilní verzí stránek (pokud je přepínací mód povolen)" # @ wpmp #: plugins/wpmp_switcher/wpmp_switcher.php:112 msgid "Switch site" msgstr "Přepnout stránky" # @ wpmp #: plugins/wpmp_switcher/wpmp_switcher.php:115 #: plugins/wpmp_switcher/wpmp_switcher.php:209 msgid "Switch to our desktop site" msgstr "Standardní verze stránek" # @ wpmp #: plugins/wpmp_switcher/wpmp_switcher.php:118 #: plugins/wpmp_switcher/wpmp_switcher.php:212 msgid "Switch to our mobile site" msgstr "Mobilní verze stránek" # @ wpmp #: plugins/wpmp_switcher/wpmp_switcher.php:194 #: plugins/wpmp_switcher/wpmp_switcher_admin.php:32 msgid "Mobile Switcher" msgstr "Mobilní přepínač" # @ wpmp #: plugins/wpmp_switcher/wpmp_switcher.php:284 #, php-format msgid "one desktop hit" msgid_plural "%d desktop hits" msgstr[0] "jeden desktopový přístup" msgstr[1] "%d desktopové přístupy" msgstr[2] "%d desktopových přístupů" # @ wpmp #: plugins/wpmp_switcher/wpmp_switcher.php:286 #, php-format msgid "one mobile hit" msgid_plural "%d mobile hits" msgstr[0] "jeden mobilní přístup" msgstr[1] "%d mobilní přístupy" msgstr[2] "%d mobilních přístupů" # @ wpmp #: plugins/wpmp_switcher/wpmp_switcher.php:289 #, php-format msgid "%d%% of your traffic is currently from mobile users." msgstr "%d%% návštěv je momentálně od mobilních uživatelů." # @ wpmp #: plugins/wpmp_switcher/wpmp_switcher.php:290 #, php-format msgid "You've had %1$s and %2$s in the last %3$s." msgstr "Měli jste %1$s a %2$s za poslední %3$s." # @ wpmp #: plugins/wpmp_switcher/wpmp_switcher.php:297 msgid "trillion" msgstr "trilion" # @ wpmp #: plugins/wpmp_switcher/wpmp_switcher.php:300 msgid "billion" msgstr "miliarda" # @ wpmp #: plugins/wpmp_switcher/wpmp_switcher.php:303 msgid "million" msgstr "milion" # @ wpmp #: plugins/wpmp_switcher/wpmp_switcher.php:311 msgid "seconds" msgstr "sekund" # @ wpmp #: plugins/wpmp_switcher/wpmp_switcher.php:313 msgid "years" msgstr "roky" # @ wpmp #: plugins/wpmp_switcher/wpmp_switcher.php:316 msgid "months" msgstr "měsíce" # @ wpmp #: plugins/wpmp_switcher/wpmp_switcher.php:319 msgid "weeks" msgstr "týdny" # @ wpmp #: plugins/wpmp_switcher/wpmp_switcher.php:322 msgid "days" msgstr "dny" # @ wpmp #: plugins/wpmp_switcher/wpmp_switcher.php:325 msgid "hours" msgstr "hodiny" # @ wpmp #: plugins/wpmp_switcher/wpmp_switcher.php:328 msgid "minutes" msgstr "minuty" # @ wpmp #: plugins/wpmp_switcher/wpmp_switcher.php:567 msgid "You must provide clean domain names without any leading or trailing syntax. We fixed them for you." msgstr "Musíte poskytnout čisté doménové jméno bez \\\"leading nebo trailing syntaxe. Opravili jsme je pro vás." # @ wpmp #: plugins/wpmp_switcher/wpmp_switcher.php:579 msgid "You must provide both desktop and mobile domains. Switching has been disabled." msgstr "Musíte zadat obě, desktopovou i mobilní doménu. Přepínání bylo vypnuto." # @ wpmp #: plugins/wpmp_switcher/wpmp_switcher.php:583 msgid "You must provide both desktop and mobile domains. Switching has been changed to browser detection only." msgstr "Musíte zadat obě, desktopovou i mobilní doménu. Přepínání bylo změněno pouze na detekci prohlížeče." # @ wpmp #: plugins/wpmp_switcher/wpmp_switcher.php:597 #: plugins/wpmp_switcher/wpmp_switcher_admin.php:57 msgid "Browser detection" msgstr "Detekce prohlížeče" # @ wpmp #: plugins/wpmp_switcher/wpmp_switcher.php:598 msgid "Domain mapping" msgstr "Mapování domény" # @ wpmp #: plugins/wpmp_switcher/wpmp_switcher.php:599 msgid "BOTH: browser detection and domain mapping" msgstr "OBOJÍ: detekce prohlížeče a mapování domény" # @ wpmp #: plugins/wpmp_switcher/wpmp_switcher.php:608 msgid "User-agent prefixes" msgstr "User-agent prefixy" # @ wpmp #: plugins/wpmp_switcher/wpmp_switcher.php:610 msgid "SIMPLE: User-agent prefixes" msgstr "JEDNODUCHÉ: User-agent prefixy" # @ wpmp #: plugins/wpmp_switcher/wpmp_switcher.php:611 msgid "ADVANCED: DeviceAtlas recognition" msgstr "POKROČILÉ: rozpoznávání DeviceAtlas" # @ wpmp #: plugins/wpmp_switcher/wpmp_switcher_admin.php:40 msgid "Switcher mode" msgstr "Mód přepínače" # @ wpmp #: plugins/wpmp_switcher/wpmp_switcher_admin.php:44 msgid "The switcher can detect whether the user is using a mobile device or has requested a mobile domain. It will switch theme accordingly." msgstr "Přepínač může detekovat, zda uživatel používá mobilní zařízení nebo přistupuje na mobilní doménu. Dle toho přepne šablonu na mobilní/desktopovou." # @ wpmp #: plugins/wpmp_switcher/wpmp_switcher_admin.php:48 msgid "Mobile theme" msgstr "Mobilní šablona" # @ wpmp #: plugins/wpmp_switcher/wpmp_switcher_admin.php:52 msgid "The theme that will be sent to a mobile user. Desktop users will receive " msgstr "Šablona, která bude zobrazena uživateli mobilního zařízení. Desktopový uživatel uvidí " # @ wpmp #: plugins/wpmp_switcher/wpmp_switcher_admin.php:61 msgid "Desktop domains" msgstr "Desktopové domény" # @ wpmp #: plugins/wpmp_switcher/wpmp_switcher_admin.php:65 msgid "Use comma-separated domain names. eg:" msgstr "Doménová jména oddělte čárkou. tzn.:" # @ wpmp #: plugins/wpmp_switcher/wpmp_switcher_admin.php:67 msgid "Desktop users who mistakenly access a mobile domain will be given the option to return to the first domain in this list." msgstr "Desktopoví uživatelé, kteří nechtěně přistoupí na mobilní doménu dostanou možnost se vrátit na první doménu z tohoto seznamu." # @ wpmp #: plugins/wpmp_switcher/wpmp_switcher_admin.php:69 msgid "This is also the domain used for switching when 'browser detection' is used, and in that case should be your site's primary domain." msgstr "Toto je též doména použitá pro přepínání, pokud je použita \\\"detekce prohlížeče\\\" a v tom případě by měla být použita jako primární doména stránek." # @ wpmp #: plugins/wpmp_switcher/wpmp_switcher_admin.php:73 msgid "Mobile domains" msgstr "Mobilní domény" # @ wpmp #: plugins/wpmp_switcher/wpmp_switcher_admin.php:77 msgid "Use comma-separated domain fragments. eg:" msgstr "Použijte čárkou oddělené fragmenty domény, tzn.:" # @ wpmp #: plugins/wpmp_switcher/wpmp_switcher_admin.php:80 msgid "
Warning: your primary desktop and mobile domains are the same. The switcher will default to 'browser detection' mode unless one is changed." msgstr "
Varování: Vaše primární desktopové a mobilní domény jsou stejné. Do změny bude přepínač nastaven na \\\"detekce prohlížeče\\\"." # @ wpmp #: plugins/wpmp_switcher/wpmp_switcher_admin.php:84 msgid "Mobile users who mistakenly access a desktop domain will be given the option to return to the first domain in this list." msgstr "Mobilní uživatelé, kteří nechtěně přistoupí na desktopovou doménu dostanou volbu pro vrácení se na první doménu ze seznamu." # @ wpmp #: plugins/wpmp_switcher/wpmp_switcher_admin.php:86 msgid "NB: The plugin does not create these domains. You must be sure their DNS entries already resolve and are served by this web server." msgstr "POZN.: Plugin nevytváří tyto domény. Musíte se ujistit, že zadané DNS jsou nastaveny a obsluhovány tímto web serverem." # @ wpmp #: plugins/wpmp_switcher/wpmp_switcher_admin.php:90 msgid "Footer links" msgstr "Odkazy patičky" # @ wpmp #: plugins/wpmp_switcher/wpmp_switcher_admin.php:94 msgid "Places a link in the theme footer to allow users to override the detection." msgstr "Umístí odkaz do patičky šablony, aby umožnila uživatelům přepnutí nehledě na detekci." # @ wpmp #: plugins/wpmp_switcher/wpmp_switcher_admin.php:95 msgid "You can also enable the widget that contains this link." msgstr "Též můžete povolit widget, který obsahuje tento odkaz." # @ wpmp #: plugins/wpmp_switcher/wpmp_switcher_admin.php:96 msgid "Both the footer link and the widget will only appear when a switcher mode is enabled." msgstr "Obojí, odkaz v patičce i widget se zobrazí pouze pokud je povolen přepínač." # @ wpmp #: plugins/wpmp_switcher/wpmp_switcher_admin.php:97 msgid "Regardless of this setting, the switcher link will always appear on the mobile admin pages." msgstr "Nehledě na toto nastavení se přepínač vždy zobrazí na mobilní administrační stránce." # @ wpmp #: plugins/wpmp_switcher/pages/desktop_interstitial.php:30 #: plugins/wpmp_switcher/pages/desktop_interstitial.php:35 #: plugins/wpmp_switcher/pages/mobile_interstitial.php:29 msgid "Select site" msgstr "Zvolit stránku" # @ wpmp #: plugins/wpmp_switcher/pages/desktop_interstitial.php:36 msgid "You've requested the mobile site, but you appear to have a desktop browser." msgstr "Požadovali jste mobilní verzi stránek, ale zdá se, že používáte desktopový prohlížeč." # @ wpmp #: plugins/wpmp_switcher/pages/desktop_interstitial.php:37 msgid "Revert to the desktop site" msgstr "Vrátit na desktopovou stránku" # @ wpmp #: plugins/wpmp_switcher/pages/desktop_interstitial.php:38 msgid "Continue to our mobile site" msgstr "Pokračovat na mobilní verzi stránek" # @ wpmp #: plugins/wpmp_switcher/pages/mobile.php:116 #: themes/mobile_pack_base/footer.php:36 #, php-format msgid "Powered by the WordPress Mobile Pack" msgstr "Powered by WordPress Mobile Pack" # @ wpmp #: plugins/wpmp_switcher/pages/mobile.php:116 #: themes/mobile_pack_base/footer.php:36 #, php-format msgid "Theme designed by ribot" msgstr "Design šablony ribot" # @ wpmp #: plugins/wpmp_switcher/pages/mobile_admin.php:39 msgid "Overview" msgstr "Přehled" # @ wpmp #: plugins/wpmp_switcher/pages/mobile_admin.php:40 msgid "New post" msgstr "Nový článek" # @ wpmp #: plugins/wpmp_switcher/pages/mobile_admin.php:41 msgid "Edit post" msgstr "Editovat článek" # @ wpmp #: plugins/wpmp_switcher/pages/mobile_admin.php:42 msgid "Comments" msgstr "Komentáře" # @ wpmp #: plugins/wpmp_switcher/pages/mobile_admin.php:43 #: themes/mobile_pack_base/comments.php:105 msgid "Comment" msgstr "Komentář" # @ wpmp #: plugins/wpmp_switcher/pages/mobile_admin.php:44 msgid "Switcher" msgstr "Přepínač" # @ wpmp #: plugins/wpmp_switcher/pages/mobile_admin.php:45 msgid "Settings" msgstr "Nastavení" # @ wpmp #: plugins/wpmp_switcher/pages/mobile_admin.php:48 #: plugins/wpmp_switcher/pages/mobile_admin.php:50 msgid "Log out" msgstr "Odhlásit" # @ wpmp #: plugins/wpmp_switcher/pages/mobile_admin.php:82 #, php-format msgid "You have one post" msgid_plural "You have %d posts" msgstr[0] "Máte jeden článek" msgstr[1] "Máte %d články" msgstr[2] "Máte %d článků" # @ wpmp #: plugins/wpmp_switcher/pages/mobile_admin.php:84 #, php-format msgid "and one page" msgid_plural "and %d pages" msgstr[0] "a jednu stránku" msgstr[1] "a %d stránky" msgstr[2] "a %d stránek" # @ wpmp #: plugins/wpmp_switcher/pages/mobile_admin.php:85 msgid "contained within" msgstr "obsažený v" # @ wpmp #: plugins/wpmp_switcher/pages/mobile_admin.php:86 #, php-format msgid "one category" msgid_plural "%d categories" msgstr[0] "jedné rubrice" msgstr[1] "%d rubrikách" msgstr[2] "%d rubrikách" # @ wpmp #: plugins/wpmp_switcher/pages/mobile_admin.php:87 msgid "and" msgstr "a" # @ wpmp #: plugins/wpmp_switcher/pages/mobile_admin.php:88 #, php-format msgid "one tag" msgid_plural "%d tags" msgstr[0] "jeden tag" msgstr[1] "%d tagy" msgstr[2] "%d tagů" # @ wpmp #: plugins/wpmp_switcher/pages/mobile_admin.php:93 #, php-format msgid "You have one comment to moderate" msgid_plural "You have %d comments to moderate" msgstr[0] "Máte jeden komentář ke schválení" msgstr[1] "Máte %d komentáře ke schválení" msgstr[2] "Máte %d komentářů ke schválení" # @ wpmp #: plugins/wpmp_switcher/pages/mobile_admin.php:94 msgid "Select an admin page:" msgstr "Zvolte stránku administrace:" # @ wpmp #: plugins/wpmp_switcher/pages/mobile_admin.php:107 #, php-format msgid "...or return to the site" msgstr ".. nebo se můžete vrátit na stránky" # @ wpmp #: plugins/wpmp_switcher/pages/mobile_admin.php:108 msgid "A subset of the full WordPress administration is available through this mobile interface." msgstr "Přes toto mobilní rozhraní je přístupný výběr z celkového administračního panelu WordPressu." # @ wpmp #: plugins/wpmp_switcher/pages/mobile_admin.php:113 msgid "Sorry! Permission denied..." msgstr "Je nám líto, přístup nepovolen.." # @ wpmp #: plugins/wpmp_switcher/pages/mobile_admin.php:114 msgid "Only 'administrator' users can use the mobile admin panel." msgstr "Pouze uživatelé \\\"adminitrátoři\\\" mohou používat mobilní administrační panel." # @ wpmp #: plugins/wpmp_switcher/pages/mobile_admin.php:115 msgid "Login as a different user" msgstr "Přihlásit jako jiný uživatel" # @ wpmp #: plugins/wpmp_switcher/pages/mobile_admin.php:115 msgid "or" msgstr "nebo" # @ wpmp #: plugins/wpmp_switcher/pages/mobile_admin.php:115 msgid "return to the site" msgstr "vráti se na stránky" # @ wpmp #: plugins/wpmp_switcher/pages/mobile_admin.php:125 #: plugins/wpmp_switcher/pages/mobile_admin.php:240 #: plugins/wpmp_switcher/pages/mobile_admin.php:290 msgid "Your changes have been applied." msgstr "Vaše změny byly použity." # @ wpmp #: plugins/wpmp_switcher/pages/mobile_admin.php:131 msgid "That post does not exist, but you may write a new one." msgstr "Článek neexistuje, ale můžete napsat nový." # @ wpmp #: plugins/wpmp_switcher/pages/mobile_admin.php:152 msgid "Title" msgstr "Nadpis" # @ wpmp #: plugins/wpmp_switcher/pages/mobile_admin.php:155 msgid "Status" msgstr "Status" # @ wpmp #: plugins/wpmp_switcher/pages/mobile_admin.php:157 #: plugins/wpmp_switcher/pages/mobile_admin.php:419 msgid "Published" msgstr "Publikováno" # @ wpmp #: plugins/wpmp_switcher/pages/mobile_admin.php:158 #: plugins/wpmp_switcher/pages/mobile_admin.php:425 msgid "Unpublished" msgstr "Nepublikováno" # @ wpmp #: plugins/wpmp_switcher/pages/mobile_admin.php:159 #: plugins/wpmp_switcher/pages/mobile_admin.php:423 msgid "Pending Review" msgstr "Čeká na schválení" # @ wpmp #: plugins/wpmp_switcher/pages/mobile_admin.php:162 msgid "Content" msgstr "Obsah" # @ wpmp #: plugins/wpmp_switcher/pages/mobile_admin.php:169 #: plugins/wpmp_switcher/pages/mobile_admin.php:260 #: plugins/wpmp_switcher/pages/mobile_admin.php:366 msgid "Apply" msgstr "Použít" # @ wpmp #: plugins/wpmp_switcher/pages/mobile_admin.php:170 msgid "You can use HTML tags to format your post. Use <!--more--> to indicate the end of the teaser." msgstr "Můžete použít HTML tagy pro formátování Vašeho příspěvku. Použijte <!--more--> pro označení konce úryvku." # @ wpmp #: plugins/wpmp_switcher/pages/mobile_admin.php:180 msgid "Select a post to edit:" msgstr "Zvolte článek k úpravám:" # @ wpmp #: plugins/wpmp_switcher/pages/mobile_admin.php:193 msgid "There are no posts to edit." msgstr "Žádné články k úpravám." # @ wpmp #: plugins/wpmp_switcher/pages/mobile_admin.php:200 msgid "This site has no comments awaiting moderation." msgstr "Žádné komentáře ke schválení." # @ wpmp #: plugins/wpmp_switcher/pages/mobile_admin.php:204 msgid "There are at least 5 comments awaiting moderation:" msgstr "Je zde minimálně 5 komentářů čekajících na schválení:" # @ wpmp #: plugins/wpmp_switcher/pages/mobile_admin.php:241 msgid "Continue." msgstr "Pokračovat." # @ wpmp #: plugins/wpmp_switcher/pages/mobile_admin.php:245 msgid "Change the mobile switcher mode:" msgstr "Změnit mód mobilního přepínače:" # @ wpmp #: plugins/wpmp_switcher/pages/mobile_admin.php:262 msgid "NB: Changing the switcher mode may return you to the desktop version of the admin pages. Be cautious if you are using a mobile device." msgstr "Pozn.: Změna módu přepínače Vás může přivést na desktopovou verzi administračních stránek. Buďte obezřetní, používáteli mobilní zařízení." # @ wpmp #: plugins/wpmp_switcher/pages/mobile_admin.php:276 msgid "Approve" msgstr "Schválit" # @ wpmp #: plugins/wpmp_switcher/pages/mobile_admin.php:277 msgid "Delete" msgstr "Smazat" # @ wpmp #: plugins/wpmp_switcher/pages/mobile_admin.php:278 msgid "Spam" msgstr "Spam" # @ wpmp #: plugins/wpmp_switcher/pages/mobile_admin.php:332 #: plugins/wpmp_transcoder/wpmp_transcoder.php:100 msgid "Previous page" msgstr "Předchozí strana" # @ wpmp #: plugins/wpmp_switcher/pages/mobile_admin.php:335 #: plugins/wpmp_transcoder/wpmp_transcoder.php:103 msgid "Next page" msgstr "Další strana" # @ wpmp #: plugins/wpmp_switcher/pages/mobile_admin.php:344 msgid "NB: Some complex options cannot be edited in this mobile interface." msgstr "Pozn.: Některá pokročilá nastavení nemůžou být editována tímto mobilním rozhraním." # @ wpmp #: plugins/wpmp_switcher/pages/mobile_admin.php:351 #: plugins/wpmp_switcher/pages/mobile_admin.php:357 msgid "That option is not editable." msgstr "Tato volba není editovatelná." # @ wpmp #: plugins/wpmp_switcher/pages/mobile_admin.php:368 msgid "For options that are usually a checkbox, use 1 for 'on', and 0 for 'off'" msgstr "Pro volby, které jsou běžně zaškrtávací použijte 1 pro 'zapnuto' a 0 pro 'vypnuto'" # @ wpmp #: plugins/wpmp_switcher/pages/mobile_admin.php:421 msgid "Scheduled" msgstr "Načasováno" # @ wpmp #: plugins/wpmp_switcher/pages/mobile_admin.php:435 msgid "You may only originate this action from the admin pages" msgstr "Tuto akci můžete provést pouze v administraci" # @ wpmp #: plugins/wpmp_switcher/pages/mobile_interstitial.php:32 msgid "You've requested the desktop site, but you appear to have a mobile browser." msgstr "Požadovali jste desktopovou verzi stránek, ale zdá se, že máte mobilní prohlížeč." # @ wpmp #: plugins/wpmp_switcher/pages/mobile_interstitial.php:33 msgid "Revert to the mobile site" msgstr "Zpět na mobilní verzi stránek" # @ wpmp #: plugins/wpmp_switcher/pages/mobile_interstitial.php:34 msgid "Continue to our desktop site" msgstr "Pokračovat na desktopovou verzi stránek" # @ wpmp #: plugins/wpmp_switcher/pages/mobile_login.php:123 #, php-format msgid "ERROR: Cookies are blocked or not supported by your browser. You must enable cookies to use WordPress." msgstr "CHYBA: Cookies jsou blokovány nebo nejsou podporovány Vaším prohlížečem. Musíte povolit cookies pro použití WordPressu." # @ wpmp #: plugins/wpmp_switcher/pages/mobile_login.php:125 msgid "You are now logged out." msgstr "Nyní jste odhlášeni." # @ wpmp #: plugins/wpmp_switcher/pages/mobile_login.php:126 msgid "User registration is currently not allowed." msgstr "Registrace uživatelů není momentálně povolena." # @ wpmp #: plugins/wpmp_switcher/pages/mobile_login.php:127 msgid "Check your e-mail for the confirmation link." msgstr "Zkontrolujte Váš e-mail pro potvrzovací odkaz." # @ wpmp #: plugins/wpmp_switcher/pages/mobile_login.php:128 msgid "Check your e-mail for your new password." msgstr "Zkontrolujte Váš e-mail pro nové heslo." # @ wpmp #: plugins/wpmp_switcher/pages/mobile_login.php:129 msgid "Registration complete. Please check your e-mail." msgstr "Registrace provedena. Zkontrolujte prosím Vás e-mail." # @ wpmp #: plugins/wpmp_switcher/pages/mobile_login.php:131 msgid "Login" msgstr "Přihlásit" # @ wpmp #: plugins/wpmp_switcher/pages/mobile_login.php:137 msgid "Username" msgstr "Uživatelské jméno:" # @ wpmp #: plugins/wpmp_switcher/pages/mobile_login.php:141 msgid "Password" msgstr "Heslo" # @ wpmp #: plugins/wpmp_switcher/pages/mobile_login.php:145 msgid "Remember Me" msgstr "Zapamatovat si mne" # @ wpmp #: plugins/wpmp_switcher/pages/mobile_login.php:147 msgid "Log In" msgstr "Přihlásit" # @ wpmp #: plugins/wpmp_switcher/pages/mobile_login.php:156 msgid "Are you lost?" msgstr "Jste ztracen?" # @ wpmp #: plugins/wpmp_switcher/pages/mobile_login.php:156 #, php-format msgid "Back to %s" msgstr "Zpět na %s" # @ wpmp #: plugins/wpmp_transcoder/wpmp_transcoder.php:39 #, php-format msgid "Transcoder will not be able to cache images to %s." msgstr "Transcoder nebude schopen cachovat obrázky do %s." # @ wpmp #: plugins/wpmp_transcoder/wpmp_transcoder.php:39 msgid "Please ensure that the web server has write-access to that directory." msgstr "Prosím ujistěte se, že web server má práva zápis do adresáře." # @ wpmp #: plugins/wpmp_transcoder/wpmp_transcoder.php:98 #, php-format msgid "Page %1$d of %2$d" msgstr "Strana %1$d z %2$d" # @ wpmp #: themes/mobile_pack_base/archives.php:34 msgid "Archives by Month:" msgstr "Archiv po měsících:" # @ wpmp #: themes/mobile_pack_base/archives.php:40 msgid "Archives by Subject:" msgstr "Archiv dle předmětu:" # @ wpmp #: themes/mobile_pack_base/comments.php:33 msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments." msgstr "Tento článek je chráněn heslem. Zadejte heslo pro zobrazení komentářů." # @ wpmp #: themes/mobile_pack_base/comments.php:42 msgid " on this post." msgstr " v tomto článku." # @ wpmp #: themes/mobile_pack_base/comments.php:46 msgid "Leave a comment" msgstr "Přidat komentář" # @ wpmp #: themes/mobile_pack_base/comments.php:63 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Váš komentář čeká na schválení." # @ wpmp #: themes/mobile_pack_base/comments.php:79 #, php-format msgid "You must be logged in to post a comment." msgstr "Musíte být přihlášen pro přidání komentáře." # @ wpmp #: themes/mobile_pack_base/comments.php:85 msgid "Logged in as" msgstr "Přihlášen jako" # @ wpmp #: themes/mobile_pack_base/comments.php:86 msgid "Logout" msgstr "Odhlásit" # @ wpmp #: themes/mobile_pack_base/comments.php:89 msgid "Name" msgstr "Jméno" # @ wpmp #: themes/mobile_pack_base/comments.php:89 msgid "(required)" msgstr "(povinné)" # @ wpmp #: themes/mobile_pack_base/comments.php:94 msgid "Mail" msgstr "E-mail" # @ wpmp #: themes/mobile_pack_base/comments.php:94 msgid "required, but " msgstr "povinné, ale " # @ wpmp #: themes/mobile_pack_base/comments.php:94 msgid "not published" msgstr "nepublikováno" # @ wpmp #: themes/mobile_pack_base/comments.php:99 msgid "Website" msgstr "Web" # @ wpmp #: themes/mobile_pack_base/comments.php:110 msgid "Submit comment" msgstr "Odeslat komentář" # @ wpmp #: themes/mobile_pack_base/functions.php:143 #: themes/mobile_pack_base/functions.php:145 #: themes/mobile_pack_base/functions.php:150 #: themes/mobile_pack_base/index.php:163 msgid "Read more" msgstr "Číst více" # @ wpmp #: themes/mobile_pack_base/functions.php:172 msgid "Search Site" msgstr "Hledat" # @ wpmp #: themes/mobile_pack_base/functions.php:181 msgid "Archives" msgstr "Archiv" # @ wpmp #: themes/mobile_pack_base/functions.php:187 msgid "...more months" msgstr ".. více měsíců" # @ wpmp #: themes/mobile_pack_base/functions.php:191 msgid "No archives" msgstr "Žádný archiv" # @ wpmp #: themes/mobile_pack_base/functions.php:205 msgid "Categories" msgstr "Rubriky" # @ wpmp #: themes/mobile_pack_base/functions.php:211 msgid "...more categories" msgstr ".. více rubrik" # @ wpmp #: themes/mobile_pack_base/functions.php:218 msgid "Tags" msgstr "Tagy" # @ wpmp #: themes/mobile_pack_base/functions.php:225 msgid "...more tags" msgstr ".. více tagů" # @ wpmp #: themes/mobile_pack_base/functions.php:245 msgid "No comments" msgstr "Žádné komentáře" # @ wpmp #: themes/mobile_pack_base/functions.php:265 msgid "Calendar" msgstr "Kalendář" # @ wpmp #: themes/mobile_pack_base/functions_persist.php:55 msgid "Mobile Theme" msgstr "Mobilní šablona" # @ wpmp #: themes/mobile_pack_base/functions_persist.php:56 msgid "Mobile Widgets" msgstr "Mobilní Widgety" # @ wpmp #: themes/mobile_pack_base/functions_persist.php:64 #, php-format msgid "One file cleared from image cache" msgid_plural "%d files cleared from image cache" msgstr[0] "Jeden soubor odstraněn z cache obrázků" msgstr[1] "%d soubory odstraněny z cache obrázků" msgstr[2] "%d souborů odstraněno z cache obrázků" # @ wpmp #: themes/mobile_pack_base/functions_persist.php:109 msgid "Please provide a valid number of posts that you would like the theme to display." msgstr "Zadejte prosím platné číslo článků, které byste chtěli, aby šablona zobrazila." # @ wpmp #: themes/mobile_pack_base/functions_persist.php:113 msgid "Please provide a valid teaser length." msgstr "Zadejte prosím platnou délku stručných výpisů článků." # @ wpmp #: themes/mobile_pack_base/functions_persist.php:117 msgid "Please provide a valid widget list length." msgstr "Zadejte prosím platnou délku seznamu widgetů." # @ wpmp #: themes/mobile_pack_base/functions_persist.php:128 msgid "Title only" msgstr "Pouze nadpis" # @ wpmp #: themes/mobile_pack_base/functions_persist.php:129 msgid "Title and teaser for first post, title for the rest" msgstr "Nadpis a stručný výpis prvního článku, Nadpisy pro zbytek" # @ wpmp #: themes/mobile_pack_base/functions_persist.php:130 msgid "Title and teaser for all posts" msgstr "Nadpis a stručné výpisy pro všechny články" # @ wpmp #: themes/mobile_pack_base/header.php:50 msgid "Blog Archive" msgstr "Archiv" # @ wpmp #: themes/mobile_pack_base/header.php:74 msgid "Home" msgstr "Hlavní strana" # @ wpmp #: themes/mobile_pack_base/index.php:34 #: themes/mobile_pack_base/index.php:53 msgid "Blog archives" msgstr "Archiv" # @ wpmp #: themes/mobile_pack_base/index.php:39 msgid "Search results" msgstr "Výsledky hledání" # @ wpmp #: themes/mobile_pack_base/index.php:41 #, php-format msgid "Archive for the '%s' tag" msgstr "Archiv pro '%s' tag" # @ wpmp #: themes/mobile_pack_base/index.php:43 #, php-format msgid "Archive for the '%s'" msgstr "Archiv pro '%s'" # @ wpmp #: themes/mobile_pack_base/index.php:45 #: themes/mobile_pack_base/index.php:47 #: themes/mobile_pack_base/index.php:49 #, php-format msgid "Archive for %s" msgstr "Archiv pro %s" # @ wpmp #: themes/mobile_pack_base/index.php:51 msgid "Author archive" msgstr "Archiv autora" # @ wpmp #: themes/mobile_pack_base/index.php:55 msgid "Recent posts" msgstr "Nejnovější články" # @ wpmp #: themes/mobile_pack_base/index.php:58 msgid "Page not found" msgstr "Stránka nenalezena" # @ wpmp #: themes/mobile_pack_base/index.php:70 msgid "Use the menu to navigate the site, or search for a keyword:" msgstr "Použijte menu pro navigaci po stránce, nebo zadejte klíčové slovo pro hledání:" # @ wpmp #: themes/mobile_pack_base/index.php:75 msgid "Archives by category" msgstr "Archiv rubrik" # @ wpmp #: themes/mobile_pack_base/index.php:82 msgid "Archives by tag" msgstr "Archiv tagů" # @ wpmp #: themes/mobile_pack_base/index.php:89 #, php-format msgid "Archives by %s" msgstr "Archiv - %s" # @ wpmp #: themes/mobile_pack_base/index.php:96 msgid "No archives found. Use the menu to navigate the site, or search for a keyword:" msgstr "Žádný archiv nenalezen. Použijte pro navigaci menu, nebo zadejte hledaný výraz:" # @ wpmp #: themes/mobile_pack_base/index.php:122 msgid "Older" msgstr "Starší" # @ wpmp #: themes/mobile_pack_base/index.php:124 msgid "Newer" msgstr "Novější" # @ wpmp #: themes/mobile_pack_base/index.php:133 msgid "Previous post:" msgstr "Předchozí článek:" # @ wpmp #: themes/mobile_pack_base/index.php:133 msgid "Next post:" msgstr "Následující článek:" # @ wpmp #: themes/mobile_pack_base/index.php:137 msgid "Comments are closed for this post." msgstr " " # @ wpmp #: themes/mobile_pack_base/index.php:168 msgid "Posted in " msgstr "Rubrika " # @ wpmp #: themes/mobile_pack_base/index.php:172 msgid "No Comments " msgstr "Přidat komentář " # @ wpmp #: themes/mobile_pack_base/index.php:172 msgid "1 comment " msgstr "1 komentář" # @ wpmp #: themes/mobile_pack_base/index.php:172 msgid "comments " msgstr "komentáře" # @ wpmp #: themes/mobile_pack_base/searchform.php:33 msgid "Search" msgstr "Hledat" # @ wpmp #: themes/mobile_pack_base/wpmp_theme_theme_admin.php:36 #, php-format msgid "Select the mobile theme itself on the switcher settings page. The page below allows you to further configure its behaviour." msgstr "Zvolte mobilní šablonu na stránce nastavení přepínače. Stránka níže Vám umožní další nastavení chování." # @ wpmp #: themes/mobile_pack_base/wpmp_theme_theme_admin.php:41 msgid "Enable Nokia templates" msgstr "Povolit šablony Nokia" # @ wpmp #: themes/mobile_pack_base/wpmp_theme_theme_admin.php:45 msgid "Check this to provide additional optimisations for users of Nokia handsets. It also enables a rich theme for WebKit-based mobile browsers, such as the Apple iPhone and Palm Pre." msgstr "Zaškrtněte tuto volbu pro poskytnutí dodatečných optimalizací pro uživatele zařízení Nokia. Toto též povolí bohaté šablony pro mobilní prohlížeče založené na WebKit, jako je Apple iPhone a Palm Pre." # @ wpmp #: themes/mobile_pack_base/wpmp_theme_theme_admin.php:49 msgid "Check mobile status" msgstr "Zjistit mobilní status" # @ wpmp #: themes/mobile_pack_base/wpmp_theme_theme_admin.php:53 msgid "Click this link to check that the front page of your site is ready for mobile users. NB: this will only work for externally-visible sites." msgstr "Klikněte na tento odkaz pro zjistění, zda je vaše úvodní stránka připravena pro mobilní uživatele. POZN.: toto bude funkční pouze pro externě viditelné stránky." # @ wpmp #: themes/mobile_pack_base/wpmp_theme_theme_admin.php:57 msgid "Show home link in menu" msgstr "Zobrazit odkaz na úvodní stránku v menu" # @ wpmp #: themes/mobile_pack_base/wpmp_theme_theme_admin.php:61 msgid "Unselect this if you are using a dedicated page for the blog home. It prevents 'Home' appearing twice in the menu." msgstr "Odznačte toto, pokud používáte dedikovanou stránku jako úvodní, Vašich webových stránek. Zamezí to dvojitém zobrazení odkazu na úvodní stránku v menu." # @ wpmp #: themes/mobile_pack_base/wpmp_theme_theme_admin.php:65 msgid "Number of posts" msgstr "Počet článků" # @ wpmp #: themes/mobile_pack_base/wpmp_theme_theme_admin.php:69 msgid "This constrains the length of a list of posts (such as on the home page or in an archive). Consider the consequences these settings may have on page size for limited mobile devices." msgstr "Toto omezuje délku v seznamu článků (jako např. na úvodní stránce nebo archivech). Zvažte důsledky tohoto nastavení na velikost stránky na mobilních zařízeních." # @ wpmp #: themes/mobile_pack_base/wpmp_theme_theme_admin.php:73 msgid "Lists of posts show" msgstr "Seznam článků - zobrazení" # @ wpmp #: themes/mobile_pack_base/wpmp_theme_theme_admin.php:77 msgid "Display metadata for posts (author, tags, etc)" msgstr "Zobrazit metadata pro články (autor, tagy, apod.)" # @ wpmp #: themes/mobile_pack_base/wpmp_theme_theme_admin.php:79 msgid "These settings apply when your site is displaying a list of posts." msgstr "Tato nastavení platí, pokud Vaše stránka zobrazuje seznam článků." # @ wpmp #: themes/mobile_pack_base/wpmp_theme_theme_admin.php:83 msgid "Teaser length" msgstr "Délka stručného výpisu článku" # @ wpmp #: themes/mobile_pack_base/wpmp_theme_theme_admin.php:87 msgid "The mobile theme will display teasers of this length (or use each post's 'more' break, if present - whichever is shorter)." msgstr "Mobilní šablony zobrazí stručný výpis příspěvku této délky (nebo použije oddělovník 'more' v článku - tu volbu, která je kratší)." # @ wpmp #: themes/mobile_pack_base/wpmp_theme_theme_admin.php:91 msgid "Number of widget items" msgstr "Počet položek widgetu" # @ wpmp #: themes/mobile_pack_base/wpmp_theme_theme_admin.php:95 msgid "For 3 standard widgets 'Archives', 'Categories', and 'Tag cloud' (which are often lengthy), this will shorten their number of items to the given length. Where necessary, a link will be provided to the full list." msgstr "Pro 3 standardní widgety \\\"Archiv\\\", \\\"Kategorie\\\" a \\\"Skupinka Tagů\\\" (které jsou často dlouhé), toto zkrátí počet jejich položek na zvolenou délku. Kde je to nezbytné bude přidán odkaz na celý seznam." # @ wpmp #: themes/mobile_pack_base/wpmp_theme_theme_admin.php:100 msgid "Remove media" msgstr "Odebrat média" # @ wpmp #: themes/mobile_pack_base/wpmp_theme_theme_admin.php:104 msgid "This will remove interactivity and media elements (such as script, Flash, movies, and embedded frames) from your posts and pages." msgstr "Toto odebere interaktivitu a mediální elementy (jako skripty, Flash, videa a vložené rámce) z Vašich článků a stránek." # @ wpmp #: themes/mobile_pack_base/wpmp_theme_theme_admin.php:108 msgid "Partition large pages" msgstr "Rozdělit dlouhé stránky" # @ wpmp #: themes/mobile_pack_base/wpmp_theme_theme_admin.php:112 msgid "This will break large blog posts or pages into smaller pieces more suitable for mobile devices." msgstr "Toto rozdělí dlouhé články nebo stránky na menší části, které jsou lépe zobrazitelné pro mobilní zařízení." # @ wpmp #: themes/mobile_pack_base/wpmp_theme_theme_admin.php:116 msgid "Shrink images" msgstr "Zmenšit obrázky" # @ wpmp #: themes/mobile_pack_base/wpmp_theme_theme_admin.php:120 msgid "This will shrink large images within posts or pages to fit on smaller screens." msgstr "Toto zmenší velké obrázky v článcích nebo stránkách, aby se vešly na obrazovku." # @ wpmp #: themes/mobile_pack_base/wpmp_theme_theme_admin.php:122 msgid "Clear cache now" msgstr "Vymazat cache" # @ wpmp #: themes/mobile_pack_base/wpmp_theme_theme_admin.php:124 msgid "Size-adjusted images are cached locally for performance. If an existing original image has changed, you may need to clear this cache to have it update for mobile users." msgstr "Velikostně upravené obrázky jsou lokálně kešovány pro zvýšení rychlosti. Pokud se změnil originální obrázek, budete potřebovat vymazat tuto cache, aby se aktualizovaly pro mobilní uživatele." # @ wpmp #: themes/mobile_pack_base/wpmp_theme_theme_admin.php:128 msgid "Simplify styling" msgstr "Zjednodušit formátování" # @ wpmp #: themes/mobile_pack_base/wpmp_theme_theme_admin.php:132 msgid "This will remove styling elements from your posts and pages to ensure mobile compatibility." msgstr "Toto odstraní elementy formátování z Vašich článků a stránek, aby byla zajištěna kompatibilita." # @ wpmp #: themes/mobile_pack_base/wpmp_theme_widget_admin.php:40 #, php-format msgid "Use this page to select which of your currently visible widgets will appear for your mobile users." msgstr "Použijte tuto stránku pro zvolení, který z Vašich momentálně viditelných widgetů bude zobrazen pro Vaše mobilní uživatele." # @ wpmp #: themes/mobile_pack_base/wpmp_theme_widget_admin.php:47 #, php-format msgid "Select which of the widgets enabled for this sidebar will show on the mobile theme:" msgstr "Zvolte, který z widgetů povolených pro tento sidebar se zobrazí v mobilní šabloně:" # @ wpmp #: themes/mobile_pack_base/groups/nokia_high/footer.php:30 #: themes/mobile_pack_base/groups/nokia_low/footer.php:30 #: themes/mobile_pack_base/groups/nokia_mid/footer.php:30 #, php-format msgid "Theme designed by Forum Nokia" msgstr "Šablona od Forum Nokia" # @ wpmp #: themes/mobile_pack_base/groups/nokia_high/index.php:35 msgid "Link to" msgstr "Odkaz na"